Pacland's Philippine Boxing Forum

Discussion on boxing and other sports, Filipino greats and anything under the sun.
It is currently Sun Oct 26, 2014 6:49 am

All times are UTC + 8 hours




Post new topic Reply to topic  [ 65 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
 Post subject:
PostPosted: Sun Apr 24, 2005 5:46 pm 
Offline
Lightweight
User avatar

Joined: Sat May 08, 2004 6:34 pm
Posts: 114
JoeyInCali wrote:
dvirgils wrote:
JoeyInCali wrote:
How 'bout "buyag"?
"Cute kaayo imung anak"
"Buyaggggg". LOL


buyag is bati (marumi in pronounciation)

Is it?
Pronunciation you mean? Pronounciation is not a word.


you misunderstood...and because I mispelled...remember your pilipino subject? (if you studied in philippines). Apat na uri ng pagbigkas: malumay, mabilis, MALUMI, maragsa. Bati sounds like malumi, or suki, susi, busisi, etc...etc..


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 12:27 am 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Mon Jan 10, 2005 10:56 am
Posts: 18704
Location: Paradise
you misunderstood...and because I mispelled...remember your pilipino subject? (if you studied in philippines). Apat na uri ng pagbigkas: malumay, mabilis, MALUMI, maragsa. Bati sounds like malumi, or suki, susi, busisi, etc...etc..
Thnx. Got that. I believe maragsa has a paiwa or ^ on top of the last vowel while mabilis has / or pahilis on top of the last vowel. All words ending on a consonant are malumays and some end on vowels as well.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 9:40 am 
Offline
Middleweight
User avatar

Joined: Sat Apr 24, 2004 1:17 am
Posts: 988
Location: Between two legs
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik

_________________
www.cortesanon.com


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 10:24 am 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 11:09 am
Posts: 11765
Location: Lupang Pangako
Danforth wrote:
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik


TANDUAY RHUM- Tanan Anaa Nimo Dunay Ubo-ubo Asma Yawa-yawa Rayuma Hubag-hubag Ug Malaria

PMA- Pedicure Manicure Alot

Joey, buyag may mean usog as in Pwera buyag= pwera usog but that's as close as it get because other phrases that include the word may not have exact tagalog translation. Like, sigig pabuyag, buyag simbaku, nabuyagan and several others. Pataka has no tagalog translation. Unsa bay ginapataka nako murag sigi lang man kog pataka ron! :biglaugh: :biglaugh:

_________________
It's not what you believe in, it's how you believe in it. - Bertrand Russell


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 11:16 am 
Offline
Lightweight
User avatar

Joined: Sat May 08, 2004 6:34 pm
Posts: 114
Kadyo wrote:
Danforth wrote:
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik


TANDUAY RHUM- Tanan Anaa Nimo Dunay Ubo-ubo Asma Yawa-yawa Rayuma Hubag-hubag Ug Malaria

PMA- Pedicure Manicure Alot

Joey, buyag may mean usog as in Pwera buyag= pwera usog but that's as close as it get because other phrases that include the word may not have exact tagalog translation. Like, sigig pabuyag, buyag simbaku, nabuyagan and several others. Pataka has no tagalog translation. Unsa bay ginapataka nako murag sigi lang man kog pataka ron! :biglaugh: :biglaugh:


Thas right, usog in Manila and other tagalog regions...bati is from Batangas...thanks, looking for that word for quite sometime.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 11:20 am 
Offline
Lightweight
User avatar

Joined: Sat May 08, 2004 6:34 pm
Posts: 114
Kadyo wrote:
Danforth wrote:
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik


TANDUAY RHUM- Tanan Anaa Nimo Dunay Ubo-ubo Asma Yawa-yawa Rayuma Hubag-hubag Ug Malaria

PMA- Pedicure Manicure Alot

Joey, buyag may mean usog as in Pwera buyag= pwera usog but that's as close as it get because other phrases that include the word may not have exact tagalog translation. Like, sigig pabuyag, buyag simbaku, nabuyagan and several others. Pataka has no tagalog translation. Unsa bay ginapataka nako murag sigi lang man kog pataka ron! :biglaugh: :biglaugh:


VISAYA TO SPANISH:

Ang bata midagan og kusog - El nino misutoy.
Yelo - agua de tibogol


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 11:29 am 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 11:09 am
Posts: 11765
Location: Lupang Pangako
dvirgils wrote:
Kadyo wrote:
Danforth wrote:
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik


TANDUAY RHUM- Tanan Anaa Nimo Dunay Ubo-ubo Asma Yawa-yawa Rayuma Hubag-hubag Ug Malaria

PMA- Pedicure Manicure Alot

Joey, buyag may mean usog as in Pwera buyag= pwera usog but that's as close as it get because other phrases that include the word may not have exact tagalog translation. Like, sigig pabuyag, buyag simbaku, nabuyagan and several others. Pataka has no tagalog translation. Unsa bay ginapataka nako murag sigi lang man kog pataka ron! :biglaugh: :biglaugh:


VISAYA TO SPANISH:

Ang bata midagan og kusog - El nino misutoy.
Yelo - agua de tibogol


Visaya to English.

Iro nga naligsan sa trak= DOGmok
Pato nga gimartilyo=gi duck duck
Maayo= maayo good
Pagkaon=pagkaon food
mingaw=mingaw sad :biglaugh: :biglaugh:

_________________
It's not what you believe in, it's how you believe in it. - Bertrand Russell


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 3:55 pm 
Offline
Welterweight
User avatar

Joined: Sat Mar 05, 2005 9:16 am
Posts: 270
Location: Makati
JoeyInCali wrote:
How 'bout "buyag"?
"Cute kaayo imung anak"
"Buyaggggg". LOL


"Cute kaayo imung anak"

Translation: Ako na.

"Pangit kaayo imung anak"

Translation: Ikaw na...

joke lang... bay Joey.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 4:00 pm 
Offline
Welterweight
User avatar

Joined: Sat Mar 05, 2005 9:16 am
Posts: 270
Location: Makati
Kadyo wrote:
dvirgils wrote:
Kadyo wrote:
Danforth wrote:
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik


TANDUAY RHUM- Tanan Anaa Nimo Dunay Ubo-ubo Asma Yawa-yawa Rayuma Hubag-hubag Ug Malaria

PMA- Pedicure Manicure Alot

Joey, buyag may mean usog as in Pwera buyag= pwera usog but that's as close as it get because other phrases that include the word may not have exact tagalog translation. Like, sigig pabuyag, buyag simbaku, nabuyagan and several others. Pataka has no tagalog translation. Unsa bay ginapataka nako murag sigi lang man kog pataka ron! :biglaugh: :biglaugh:


VISAYA TO SPANISH:

Ang bata midagan og kusog - El nino misutoy.
Yelo - agua de tibogol


Visaya to English.

Iro nga naligsan sa trak= DOGmok
Pato nga gimartilyo=gi duck duck
Maayo= maayo good
Pagkaon=pagkaon food
mingaw=mingaw sad :biglaugh: :biglaugh:


+---

Bisaya : Taga-e ko ug tunga kan-on.

Tagalog translation: Bigyan mo ako ng gitnang kanin ... :oops:

+---

Usa ka bisdak nagpalit sa fruitstand:

Bisdak: Manang, meron kayong prutas na matagik tagik at saka matinik tinik?

Tindira: A alam ko na, nangki?

Hehe, nangka diay iya gusto... katawa sab diha bay Kadyo. :stump:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Apr 25, 2005 4:23 pm 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 11:09 am
Posts: 11765
Location: Lupang Pangako
praetorian wrote:
Kadyo wrote:
dvirgils wrote:
Kadyo wrote:
Danforth wrote:
dvirgils wrote:
Lain pa'y ato, sa mga bisaya:

Does anybody knows what is "pataka" (bisaya word) in tagalog? I'm a 50/50 tagalog/bisaya and i grew up in batangas, but after I learn the cebuano language, i found it more interesting than tagalog. There are also a lot of fun and humor if "bisdaks" gathered and converse in the native tongue. Some good examples are the following, giving another meaning of some common ACRONYM:

AIDS = Ang **** Dunay Silot
PLDT = Pirminte Lang Daot ang Telepono
MCWD = Moagas Cadyot Wa Dayun

There are also some identical words (in terms of spelling) for tagalog and bisaya but mas advance ang meaning sa bisaya words:

ex. langgam = sa tagalog gumagapang pa, sa bisaya is lumilipad na. It's the bisaya word for birds.
paa = sa tagalog is feet, sa bisaya is legs
upa = sa tagalog is nagbabayad, in bisaya, nakapatong na.

And so many others...



PLDT – Pirming Lungag Dili Tabunan
TANDUAY RHUM – Tanan Anan Ni-ini Demonyo Ug Ang Yawa Rheuma Hubak Ubo Maayo
ANEJO – Ajaw Ninjo Ejabo Jawa Usik


TANDUAY RHUM- Tanan Anaa Nimo Dunay Ubo-ubo Asma Yawa-yawa Rayuma Hubag-hubag Ug Malaria

PMA- Pedicure Manicure Alot

Joey, buyag may mean usog as in Pwera buyag= pwera usog but that's as close as it get because other phrases that include the word may not have exact tagalog translation. Like, sigig pabuyag, buyag simbaku, nabuyagan and several others. Pataka has no tagalog translation. Unsa bay ginapataka nako murag sigi lang man kog pataka ron! :biglaugh: :biglaugh:


VISAYA TO SPANISH:

Ang bata midagan og kusog - El nino misutoy.
Yelo - agua de tibogol


Visaya to English.

Iro nga naligsan sa trak= DOGmok
Pato nga gimartilyo=gi duck duck
Maayo= maayo good
Pagkaon=pagkaon food
mingaw=mingaw sad :biglaugh: :biglaugh:


+---

Bisaya : Taga-e ko ug tunga kan-on.

Tagalog translation: Bigyan mo ako ng gitnang kanin ... :oops:

+---

Usa ka bisdak nagpalit sa fruitstand:

Bisdak: Manang, meron kayong prutas na matagik tagik at saka matinik tinik?

Tindira: A alam ko na, nangki?

Hehe, nangka diay iya gusto... katawa sab diha bay Kadyo. :stump:


Nyahahahahahahahahaha!!!!!

usa ka bisdak tua sa paris ga order sa restaurant.

Bisdak: Do you have panswa malabwan( pansit malabon)
Waiter: unswah? :biglaugh:

_________________
It's not what you believe in, it's how you believe in it. - Bertrand Russell


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: What is "IYUT"?
PostPosted: Wed Apr 27, 2005 6:43 am 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Tue Nov 25, 2003 8:06 am
Posts: 4235
Location: Barangay Sto. Nino/Estados Unidos
bisdak wrote:
UnAnImOuS_SoUrCe wrote:
I heard some say this. I don't know what it means.

So whats up what does "iyut" means? Sometimes I hear them say "Iyutin Mo", but I don't know what it relates to. Thanks bros. :)


OK, "IYUT" is the main reason why we were all born on this earth. In other words, that's how male animals impregnate their respective female counterparts or kind. :idea2: HINT: It feeeeels gooooooooooooood! :biglaugh:



Masarap talaga ang "iyut". Kahit walang pera sa maghapon basta mayroon nito ay maligaya ang buhay. Pag wala mainit ang ulo e. :banghead: :banghead:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Apr 27, 2005 7:36 am 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Mon Jan 10, 2005 10:56 am
Posts: 18704
Location: Paradise
Bisdak: Do you have panswa malabwan( pansit malabon)
Waiter: unswah?

Duna muy Luglog? :P


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: What is "IYUT"?
PostPosted: Wed Apr 27, 2005 11:44 pm 
Offline
Lightweight

Joined: Tue Jan 25, 2005 12:12 am
Posts: 102
PALtag wrote:
bisdak wrote:
UnAnImOuS_SoUrCe wrote:
I heard some say this. I don't know what it means.

So whats up what does "iyut" means? Sometimes I hear them say "Iyutin Mo", but I don't know what it relates to. Thanks bros. :)


OK, "IYUT" is the main reason why we were all born on this earth. In other words, that's how male animals impregnate their respective female counterparts or kind. :idea2: HINT: It feeeeels gooooooooooooood! :biglaugh:


hey, unanimous_source, you need video illustration of 'iyut'? :bounce1:


yea bro. just send em in my PM box. Appreciate it. :biglaugh: im serious!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Apr 27, 2005 11:46 pm 
Offline
Lightweight

Joined: Tue Jan 25, 2005 12:12 am
Posts: 102
It would seem that "IYUT" is awesome. To those kool dudes that have videos, my PM box works 24/7. Just send them there. hahahahaha! Thanks for the response.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Apr 28, 2005 11:55 am 
Offline
Heavyweight
User avatar

Joined: Sun Dec 12, 2004 4:57 am
Posts: 5018
Location: ~~AK49~~
iyut is bisaya..mga bisaya ngano ulhi man ta??..haha..tanawa ni

tuyo(tagalog)-uga(ilonggo)=BUWAD(bisaya)..ngano na ulhi man ta ..tuyo na ila a2 gi BUWAD pa..hahah


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 65 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC + 8 hours


Who is online

Users browsing this forum: Juramentado and 7 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

philboxing.com | pinoygreats.com
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group